Who better to bridge language and culture gaps than teachers?
By virtue of their roles, bilingual educators are in the best position to bridge the school-home communication gap.
Good and patient listeners
Observers of confidentiality and privacy laws
Familiar with education jargon and acronyms
Competent communicators with students and parents
Cultural brokers, who seek to understand cultural differences
Teachers Translate for Teachers ·
Teachers Translate for Teachers ·
Seeking Educators Fluent in 300+ Languages
Consecutive Interpreting | Print Translation | Live Phone Calls | Receptionist Services
Flexible Gigs
As an independent contractor you earn money by picking up over-the-phone or video interpreter gigs or completing translations from the comfort of home. Make good money on your schedule, during your free time.
Side Hustle
Earn great wages doing what comes naturally to you, communicating across cultures. EchoED pays $18-$32 per hour, depending on second language demand. Earn extra funds to treat yourself to a well-deserved vacation.
Low Lift
Use the devices you already own to get the job done right. As an interpreter you’ll need a cell phone and an up-to-date computer with a camera, microphone headset, and a reliable internet connection.
Sign Up & Start Making Money on Your Schedule
Upskilling Provided
Interpreting is a serious profession and being bilingual may not be enough. EchoED helps active and retired teachers and paraprofessionals upskill and add value to classrooms across the country while supplementing their incomes.
EchoED trains bilingual faculty and staff to grow their language proficiency and refine their consecutive interpreting skills through a variety of tests and training modules.
Bilingual Fluency Assessment
Professional Skills and Ethics
Fundamentals of Interpreting
Advanced Education Terminology
Ongoing Coaching & Professional Development
Linguist Compensation
-
Spanish $20-$25/hour
-
Other Languages $22-$30/hour
-
American Sign Language $35-$42/hour
Qualifications
-
Experienced and certified in one or more of the following professional domains:
National or state educator certification; Classroom paraprofessional with associates degree; Degree in social work; or active members of the American Translators Association (ATA).
A certificate from a recognized interpreting training program that includes the fundamentals of interpreting and Code of Ethics, a plus. Training and ongoing professional development provided for all team members.
-
Advanced proficiency in English and the target language, with the ability to render the message from the source language to the target language accurately and completely, conveying the content and spirit of the original message, and taking into consideration its cultural context.
-
Ability to speak with no grammatical errors present in spoken word.
-
Knowledge of education terminology and jargon. Familiarity with terminology frequently used in IEP meetings, 504 meetings, ELL conferences and parent/teacher conferences. Candidates will be tested on their interpreter and translation skills of this specialized terminology before being hired.
-
Ability to work from home independently, managing multiple priorities in order to meet deadlines. Ability to keep commitments and communicate scheduling conflicts in a timely manner.
-
Knowledge and willingness to abide by the Code of Ethics and Standards of Practice for the profession. Strict compliance with FERPA and HIPPA. and observance of mandatory reporter laws.
-
Work as needed, as a 1099 employee (independent contractor) with a maximum of 19 hours per week. Communicate your schedule and use the interpreter manager app to manage your availability.
Apply Now!
EchoED is actively seeking bilingual educators and experienced school paraprofessionals to join our professional network. Assist fellow educators with 2-way communication of essential information to and from Limited English Proficient students and families while supplementing your income.